躁鬱の完治は諦めてます。

躁鬱歴13年。幸せを感じるのって難しい。

号泣してしまう洋楽

 

 

数年前、辛くて何もする気になれなくて、Youtubeをぼーっと見ていた。そんな時に見つけたのがP!nk『F**kin'  Perfect』(『Perfect』とも呼ばれる)です。

 

誰かが英語の歌詞に和訳をつけていました。それを見て号泣・・・。

 

この曲は何かに悩んでいる人にぜひ聴いてもらいたい!!!

 

曲を聴いた後は、なんだかホッとしたような、スッキリしたような、このままでいいんだと思えました。

 

完璧じゃない自分でもいい。失敗したり、ダメなところがあってもいい。

 

 

※痛々しい映像が少しあります。


P!nk - Perfect (Official Video)

 

 

英語は勉強中で上手くはないけれど、どうしてもいい曲を伝えたくて和訳してみました。多少の間違いはご了承ください。

 

 

『 F**kin' Perfect 』 歌手:P!nk

 

Made a wrong turn, once or twice

1度や2度、道を外したことはある


Dug my way out, blood and fire

血を流したり燃え尽きたりしたけど、私の道を見つけた


Bad decisions, that's alright

悪い決断ばかりしたけど、もういいの


Welcome to my silly life

これが私のバカみたいな人生


Mistreated, misplaced, misunderstood

虐待されたり、のけ者にされたり、誤解されたり


Miss 'no way, it's all good'

大丈夫なふりして


It didn't slow me down

突っ走ってきた


Mistaken, always second guessing, Underestimated

誤解されたり、批判されたり、なめられてしまったり


Look, I'm still around

でもほら見て、私はこうやってここにいる


Pretty, pretty please Don't you ever, ever feel

どうかお願い、そんなことは思わないで


Like you're less than fuckin' perfect

あなたは超完璧じゃないなんて


Pretty, pretty please If you ever, ever feel

どうかお願い、もしあなたには何もないなんて思っていたとしても

 

Like you're nothing, you're fuckin' perfect to me

私にとってあなたは超完璧な人なのだから

You're so mean  When you talk 

あなたは自分の話をする時、いじわるよね


About yourself, you were wrong

あなたは間違っている


Change the voices  In your head  Make them like you instead

頭の中で言葉を変えて、本当の自分のように置き換えて話してる


So complicated, look how we are making

とても複雑だわ、見て、これが私たちのしたことよ


Filled with so much hatred, such a tired game

憎しみに溢れて、なんて疲れさせるゲームなの


It's enough, I've done all I can think of

もう十分、考えつくことは全部やった


Chased down all my demons, I've seen you do the same, oh

私の中の悪魔を追い払った、あなたも私と同じようにしていたわ

 

Pretty, pretty please Don't you ever, ever feel

どうかお願い、そんなことは思わないで


Like you're less than fuckin' perfect

あなたは超完璧じゃないなんて


Pretty, pretty please If you ever, ever feel

どうかお願い、もしあなたには何もないなんて思っていても


Like you're nothing, you're fuckin' perfect to me

私にとってあなたは超完璧な人なのだから


The whole world is scared, so I swallow the fear

世界中が怯えている、だからその恐怖を飲み込むの


The only thing I should be drinking is an ice-cold beer

私は冷たいビールだけを飲むべきなにね


So cool in line, and we try, try, try

冷静になって何度も挑戦する


But we try too hard, it's a waste of my time

でも頑張りすぎるのは時間の無駄よ


Done looking for the critics, 'cause they're everywhere

批評する人たちを気にするのはやめた、そんな人たちはどこにでもいるから


They don't like my jeans, they don't get my hair

彼らは私のジーンズや髪型を嫌っている


Exchange ourselves and we do it all the time

いつも私達自身を変えているの


Why do we do that?  Why do I do that?  Why do I do that?
なぜみんなこんなことをするの? なぜ私はこうしているの?

Yeah, oh, oh pretty, pretty please
Pretty, pretty please  Don't you ever, ever feel

どうかお願い、そんなことは思わないで


Like you're less than fuckin' perfect

あなたが完璧な人間ではないと


Pretty, pretty please  If you ever, ever feel

どうかお願い、もしあなたには何もないなんて思っていても


Like you're nothing, you're fuckin' perfect to me

私にとってあなたは超完璧な人なのだから


Yeah, you're perfect, you're perfect, oh
Pretty, pretty please  If you ever, ever feel

どうかお願い、もしあなたには何もないなんて思っていても


Like you're nothing, you're fuckin' perfect to me

私にとってあなたは素晴らしく完璧な人なのだから